viernes, 31 de diciembre de 2010

Regalo de Navidad

Bueno, pues con las llegadas de las Fiestas a todos se nos enternece un poco el corazón, y cómo algunas lo tienen de oro, pues hacen verdaderas maravillas. Es el caso de mi amiga (y diseñadora de la imagen del blog) Gabriela Petrikovich. Ya la habréis visto en alguna fotito, como cuando hicimos los Panellets.

viernes, 24 de diciembre de 2010

Green Crepes

I am sure that two of my best friends would love this recipe: Mario and Ingrid, this one is for you! 


Crepes Verdes

Estoy seguro que dos de mis grandes amigos apreciaran esta receta: Mario e Ingrid, va por vosotros! 


viernes, 17 de diciembre de 2010

[meGusta] La Cuchara de Plata

Desde que abrí el blog mucha gente se pregunta que si mi hobbie es cocinar, y la verdad es que cocinar no es algo que me guste con un grandísimo entusiasmo. 


viernes, 10 de diciembre de 2010

Pumpkin Risotto

I have cooked a lot of risottos in this blog so far, but I love them. After cooking, this one, this, this, and that one, I attack with this one. 

 






Risotto de Calabaza

De nuevo ataco con otro risotto. Después de este, este, este otro y aquel, tengo que poner este.
Ya se que este plato llega un poco tarde en la temporada, que es un plato mas otoñal que invernal, pero aun así podéis encontrar calabaza en el mercado. 



viernes, 3 de diciembre de 2010

Sernik Ricotta Cake

Today at “A Ojo” we have an special guest: Gabriela Petrikovich. This friend of mine is a great designer and she keeps for herself some good cooking tricks, although sometimes she shares them. This cake is one of them, and it is simply spectacular! 

Pastel Ricotta Sernik

Hoy en “A Ojo” tenemos una invitada especial: Gabriela Petrikovich. Esta amiga mía es una gran diseñadora y se guarda unos cuantos buenos trucos culinarios. Este pastel es uno de ellos.


viernes, 26 de noviembre de 2010

Pasta al Salmone

This is one of my pasta dishes with the most success! It is extremelly simple to execute and ensured success for salmon lovers! Pasta is normally kind of heavy dish, but this recipe produces a slightly light dish but also complete!

Pasta al Salmone

Pasta al Salmón

Este plato de pasta es una de mis recetas personales con mas éxito. Es un plato de una sencillez máxima y de éxito asegurado para los amantes del salmón. La pasta como tal normalmente es pesada, pero con esta receta tendreis un plato relativamente ligero pero también completo.


Pasta al Salmón


viernes, 19 de noviembre de 2010

Barbacoa en Mas Puig

Me encanta estar rodeado de gente que disfruta tanto comiendo como lo hago yo. Uno de los eventos gastronómicos que mas disfruto al año son las Costelladas que Carles Sierra organiza en el trabajo.

Bodegon Mas Puig
Bodegón Mas Puig

viernes, 12 de noviembre de 2010

Lime flavoured Tuna



I love tuna. It is one of my favourite fishes, and I love to eat it almost raw. Unfortunately I cannot always eat it like that, therefore, the days that I eat home and have a bit more of time, I prepare it in this special way. Easy, fast, and fresh flavours!

Atún a la Lima


El atún es uno de mis pescados favoritos, y de la manera que mas me gusta es bien crudito. Desafortunadamente no puedo consumirlo asi habitualmente asi que los días que tengo un poco mas de tiempo y como en casa, pues le dedico un poco mas de tiempo. Aquí tenéis una de mis recetas favoritas para el atún y que es súper sencilla a la par que sabrosa.

viernes, 5 de noviembre de 2010

De Tapas por Barcelona: Samsara


Cerca de l’Anxoveta, en el barrio de Gracia en Barcelona, mi amiga Ingrid me descubrió el Samsara. Yo pensaba que tras haberme descubierto l’Anxoveta, el nivel estaría difícil de superar por el barrio, y realmente el Samsara me ha hecho dudar. 

viernes, 29 de octubre de 2010

The Panellets


It seems the worls is being conquered these days of the autumn by pumpkins dressed like skulls and the american tradition of Halloween. To be sincere I have always been a bit jealous of the american kids in the movies, going out with their friends to get high with their most appreciated drug (SUGAR!!) and for free! How in hell we dont want that tradition to be spread? Its amazing!

Els Panellets


Parece que el mundo esta siendo dominado en estas fechas por calabazas que se disfrazan de calaveras y la americana tradición de Halloween. La verdad es que siempre me han dado mucha envidia esos niños americanos que salen en las películas con sus amigos,  paseando por barrios bonitos y saqueando cada casa para hacer su particular botellón de azúcar: ¿cómo no se va a hacer popular esta tradición? Adultos regalando a los niños la mas codiciada de las drogas infantiles.

lunes, 25 de octubre de 2010

[Villatoro's] Croquetas de Boniato


Los que me conocéis sabéis que en mi casa somos de buen comer. Nos encanta comer bien. Tanto que las reuniones familiares y los banquetes que se celebran para la ocasión siempre van acompañados de unos días (tanto previos como posteriores) de dieta.

viernes, 22 de octubre de 2010

El día que comí los Rollitos de Salmón

Chipindo bonico! Es uno de los cánticos con los que siempre recibo a Jordi, el bonico de Igualada. 
Aquí me ha mandado su experiencia de "el día que comío" los rollitos de salmón. No os perdáis detalle! (SPOILER)  magnífico el twist final del SMS!

viernes, 15 de octubre de 2010

Salmon and Cava Risotto



By now you can see how much I like risottos (yummy, yummy, yummy). This is a recipe from my culinary bible (The Silver Spoon) and I have to confess that I was really surprised with it. This is one of the most impressive ones I have done so far. Moreover, this is a safe shot for a romantic dinner.

Risotto de Salmón y Cava


Ya podéis ir viendo un poco mi pasión por el risotto (ñam, ñam, ñam). Esta receta es de mi Biblia culinaria (La Cuchara de Plata) y la verdad es que me sorprendió muy gratamente con esta receta. Es el risotto mas resulton de los que he hecho hasta ahora. Además siempre es una apuesta segura para una cena romántica.

viernes, 8 de octubre de 2010

[iLike] Orgía de Quesos Italianos


Esta entrada va directamente dedicada a mi prima Inés (la mejor de las cocineras después mi madre y de su madre). Ella, cómo yo, es una apasionada de los quesos y de Italia. Tras mi última visita a Italia, y ya que iba ligerito de peso en la maleta, decidí hacerme con este pequeño botín para mostraros mis quesos favoritos.
Y ya que no soy ningún experto en quesos (y escribir nunca fue bien bien lo mío) no puedo ni quiero empezar a soltar adjetivos rimbombantes para describir estos quesos. Solo diré que son mis favoritos y si os fiáis un poco de mi criterio, tenéis que probarlos. Os dejo algunas sugerencias!

viernes, 1 de octubre de 2010

Spicy Cheesy Triangles

Spicy Cheesy Triangles

This recipe is a complete success to bring to a friends picnic! 

Triangulos de Queso Picantes

Triangulos de Queso Picantes

Pese a tener un título muy parecido a la receta de El Comidista, y estar muy inspirada en ella, no es la misma receta. 

viernes, 24 de septiembre de 2010

El día que comí la Parmesana de Verano

El mismísmo Adrià (en el papel de Adrià en Postlost) me ha sorprendido una vez más (y esta vez sin bajarse los pantalones) con esta crítica de la Parmiggiana Estiva. Aquí os dejo otra contribución a la sección "El día que comí".

viernes, 17 de septiembre de 2010

Easy Pasta with Camembert

Italians affirm that there are two types of people: those who eat pasta once a day and those who eat twice. If it weren’t because I have to keep in tone my god sculted body, I would be one of those that eat pasta twice a day! But to do so without getting bored, you need some variety on the recipes so that each time it tastes like a complete different dish, even though the main character of the dish is always the same ingredient.


Pasta Fácil al Camembert

Los italianos suelen decir que hay dos tipos de personas: los que comen pasta una vez al día y los que comen pasta dos veces al día. Sino fuese porqué tengo que cuidar mi dulce figura apolínea esculpida por un dios griego, yo sería de aquellos que comen dos veces al día! Pero para ello hay que tener un poco de variedad, cocinarla de varias maneras para que cada una te sepa como un plato totalmente distinto, pese a que la protagonista sea siempre el mismo ingrediente.

Tortiglioni al Camembert

viernes, 10 de septiembre de 2010

De Tapas por Barcelona: L'Anxoveta


Cerca de la plaza de l’Ajuntament (aka Rius i Taulet) abre sus puertas l’Anxoveta, y me lleva de la manita para que no me pierda mi amiga La Regina Ingrid!

viernes, 3 de septiembre de 2010

Salmon Rolls

This is one of the simplest appetizers that always work in any party. It works for vegetarians and for those who want to be impressed. The combination of flavours is really good, and it can be served as finger food. Bring a touch of distinction to your tapas with this dish.




Rollos de Salmón

Pues como buen blogger, sigo otros blogs. Uno de mis favoritos desde hace mucho tiempo es WebosFritos. Susana cocina de maravilla, tiene unos trucos buenisimos, recetas muy originales y clásicas, y un marido que tira unas fotos de escandalo. De ellos he aprendido bastante.
Tienen un entrante que me gusto mucho, pero decidí hacerlo un poco a mi manera.




viernes, 27 de agosto de 2010

De Tapas por la provincia de Cádiz

Este año, afortunadamente, me ha tocado veranear en casa de mis padres. Ellos viven en Algeciras, una ciudad dominada y absorbida por el Puerto (algunos dicen el segundo mas grande de Europa después de Rotterdam). Cómo os podréis imaginar el puerto le da a la ciudad un ambiente característico al cual yo no acabo de acostumbrarme. 

viernes, 20 de agosto de 2010

Parmiggiana Estiva

Inspired in the genious recipe of the Sora Margheritta, today we show you the evolution of this italian classic in its summer version. The Parmiggiana is a kind of lasagna, made of eggplant (fried or roasted), tomato sauce, parmesan cheese (from what it gets the name), breadcrumbs and some mozarella to decorate.
This is a more refreshing version of the italian classic.



Parmesana de Verano

Inspirado en las geniales recetas de la Sora Margheritta, hoy os deleitamos con un clásico italiano transformado en su versión veraniega. La parmiggiana es una especie de lasaña, hecha básicamente con berenjenas (fritas o asadas), salsa de tomate, queso parmesano (que le da el nombre), pan rallado y algunas variantes le añaden mozzarella por encima para lucir.
Esta sin embargo es la versión fresca de este plato.



viernes, 13 de agosto de 2010

Jamie hace las Américas

Después del éxito del viaje por Italia que le llevo a la fama por toda España (al menos yo lo conocí a través de ese programa), ahora mi idolatrado Jamie Oliver hace las américas.
Durante unos meses del 2009 Jamie Oliver recorre las regiones americanas con mas tradición cultural. Hasta ahora he visto 6 episodios y se me escapa una sonrisita al ver como la representación de comida americana es una selección de comidas de inmigrantes ahora residentes de los Estados Unidos. El primer capitulo se centra en comida latinoamericana, y en especial en la comida mexicana, mostrada por los residentes en Los Ángeles.
Al contrario de cómo se desarrollo su viaje por Italia, su experiencia americana tiene un toque Callejeros. Me ha dado bastante rabia ver a Jamie acercándose a los desgraciados y pobres a ver como se las arreglan para comer dignamente en una ambiente tan difícil. Lo podremos ver abrazándose con ex-reclusos, asesinos, o “rednecks”.

Tengo que decir que a nivel culinario no me sorprende tanto cómo su viaje por Italia. Ya sé que mi opinión esta totalmente afectada por mi pasión por Italia, pero es que realmente he visto pocas cosas de la cocina “americana” que me haya sorprendido. Sin embargo, el parece estar sorprendido a veces con sus descubrimientos, los cuales ha plasmado ya en un libro que imagino me acabare comprando.

Por ahora me sigo quedando con el reality Top Chef para apreciar un poco mas la cocina americana.
Jamie, la próxima vez vete por Marruecos, por Argentina o por algún país de Europa del Este para descubrirnos alguna cocina un poco mas interesante que la americana!

jueves, 5 de agosto de 2010

Stuffed Zucchini

This is one of my favourite side dishes. There are some days that we cook something simple but we want an stunning dish, and the verticality of this side dish always impress people at the table. Moreoves, the fact that both the inside and the outside of this product are edable is a fact that any chef (or learning cook as myself) always love. Everything on the plate can be (and should be) eaten!





Calabacines Rellenos

Este plato es uno de mis acompañamientos preferidos. El día que queramos cocinar un pescado y queramos que el plato luzca un poco, la verticalidad de este acompañamiento siempre impresiona a los comensales. Además, el hecho de que tanto el contenido como el continente sean comestibles es algo que a cualquier chef ( o aprendiz de cocinero como yo) nos gusta! Que se pueda comer todo lo que hay en el plato!

Además estoy contentísimo con el resultado de la fotografía. Como véis, mi casa tiene una gran pared roja la cual parece que funciona bastante bien con el contraste del verde de los calabacines.





domingo, 1 de agosto de 2010

Vacaciones de Agosto



Ya está aquí Agosto, pero yo no me voy de vacaciones. Este año el trabajo que me da de verdad de comer me exije un poco más y tendré que echarle más horas de las que quiero a la ciencia.

viernes, 30 de julio de 2010

De tapas por Barcelona: Resolis

Escondido de los turístas, cerca de la Rambla del Raval, está el Resolis. La primera vez que fui me llevo mi amiga Ari, que se conoce todos los rincones molones de Barcelona.

viernes, 23 de julio de 2010

Risotto al Nero di Seppia

As you might have noticed, I love cooking risottos. It is one of my favourite dishes. Its versatility allows my imagination to fly. So far we have seen the basic and some improved versions. This one is one of my fishy favourites! It specially reminds me of summer. Fits perfectly with a fresh bottle of white wine and a few good friends.





Risotto al Nero de Seppia

Esta receta es una de las favoritas de la mismísima Anciana del Risotto. Tanto a ella como a mí, nos encanta cocinar risottos. Son muy sencillos y el arroz siempre da mucho juego. Hasta ahora sólo habíamos visto la versión básica y alguna variación curiosa. Este es uno de mis favoritos de los de pescado! Me recuerda mucho al verano. Es la versión italiana del clásico Arroz Negro español, que mi Tata lo prefiere siempre con chocos en vez de con calamares, pero eso me lo guardo para cuando haga arroz negro de verdad (mas suelto y en una paella).




viernes, 16 de julio de 2010

[meGusta] De Picnic en el Jardín de los Naranjos

Los romanos saben esconder celosamente uno de sus mejores jardínes para ellos. Está bastante escondido entre Piramide y el Circo Massimo. Se llama el Jardñin de los Naranjos. Es muy tranquilo y lleno de naranjos que dan sombra.

Las vistas del mirador son magníficas, pero no es eso lo que me encanta de este rincón. Lo mejor es la tranquilidad, y me gusta acompañarla de buenos productos italianos.

Hoy os presento dos de mis favoritos:






Agradezco a Maite Segú por las fotografías y por la magnífica compañía. Guapa!

viernes, 9 de julio de 2010

Flawless Hake

One of the biggest problems when cooking fish is the risk of come out fry and flavourless, but there is no risk at all with this recipe of any of that happening. The fish is cooked in the oven and it is covered with a wet cream that avoids it to dry. Therefore, you do not have to be paranoid about cooking temperatures nor times, as this technique gives you flexibility when cooking it.

Merluza Infalible

Uno de los grandes problemas al cocinar pescado es el riesgo a que quede seco e insípido, pero este receta es a prueba de inútiles como yo. El pescado se cocina al horno, y va cubierto con una crema que bastante húmeda y evita que se reseque. Por lo tanto, no os tenéis que preocupar demasiado con la precisión de la temperatura o el tiempo de cocción, ya que esta técnica os da mucho margen al cocinarlo.


viernes, 2 de julio de 2010

[meGusta] Caffettiera Napoletana



El café es el producto mas italiano de todos. Mas que un líquido consumible es el representante de una filosofía de vida. En cualquier bar italiano se pueden encontrar diferentes variedades de cafe, siendo los mas representativos los siguientes: el clásico espresso, el marrochino (espresso + cacao en polvo + espuma de leche + cacao en polvo), el capuccino (1 parte de cafe + 1 parte de leche + 1 parte de espuma de leche), o el caffé latte (1 parte de cafe + 2 partes de leche).

viernes, 25 de junio de 2010

The Best Roasted Chicken






There are certain recipes of which I am pretty sure of myself, and this is one of them. Other than good ingredients, there is a trick for this recipe to make it amazing!
It is a very recurrent dish, that personally reminds me of my childhood weekends. My mom used to cook it for lunch of saturdays, and we ate it all together before heading to the beach or to the country side. In my childhood memories, it comes with the most amazing french fries, but I keep them for another post. A bit of strategic posting.

El Mejor Pollo Asado






Hay algunas recetas de las que estoy bastante seguro de mi mismo, y esta es una de ellas.
Además de buenos ingredientes, esta receta tiene un truco que la hace convertirse en la mejor de todas!
Es un plato muy recurrente, y que a mí personalmente me recuerda a mis fines de semana de infancia. Es el plato que mi madre preparaba los sábados al medio día y que comíamos todos juntos antes de ir a la playa o a pasar la tarde en el campo. En mi recuerdo de infancia va acompañado de patatas fritas, pero las patatas fritas de mi madre me las guardo para otro post. Un poco de publicación estratégica.

viernes, 18 de junio de 2010

[meGusta] Y más Roma

Después de este, este y este otro post, añado las últimas reseñas de mi período aquí en Roma.
  • Betto & Mary: Ellos afirman ofrecer "La vera Cucina Romana" y realmente ofrecen una gran n de platos tradicionales. Están especializados en la casquería. Cocinan todo tipo de órganos. Los sirven como primeros platos y especialidades de pasta (brutal los espaguetis con callos). Os advierto que además los camareros tienen el carácter característico romano; son muy desagradables al más puro estilo granadino, pero hasta un punto que son divertido. En las paredes de este restaurante esta escrito por todos lados: "è mejo puzzà de vino che d'acqua santa", que básicamente quiere decir, "mejor apestar de vino que de agua santa". La calidad con respecto al precio es buenísima, unos 20€ por persona. Via di Pietralata 150. Tel. 0660662318

  • Tram Tram: Este restaurante fue un clásico dentro de los restaurantes romanos en la zona de San Lorenzo. Sin embargo esos días quedaron atrás. El restaurante esta bien, la comida es muy buena, pero los precios son demasiado altos para la calidad. Las especialidades de pescado son muy buenas, en especial los rollos de merluza! Calculad unos 35-40€ por persona. Via dei Reti, 44/46. Tel 06490416

  • Ciuri Ciuri: Esta cadena italiana ofrece pasteles y helados sicilianos. Especialidades como el helado de Cassata o el helado de Cannoli son muy muy buenos. En Roma lo podéis encontrar en varios sitios, pero yo estuve en el de Monti, muy cerca de la parada de metro Cavour y de San Pedro en Vincoli. Via Leonina, 18/20.

  • Pourquoi: Este local de San Lorenzo tiene cervezas de todo el mundo. Ademas, se puede disfrutar del aperitivo a partir de las 18.00. La comida no esta mal y los cócteles son normales. Mi recomendación es disfrutar de las cervezas en su terrazita. Ambiente joven y en el centro de San Lorenzo. Via dei Volsci 82

  • Barnum: Es mi bar de aperitivo favorito de Roma. Este local esta escondido cerca de la plaza Campo dei Fiori. La decoración es modernilla y un poco popera. Los cócteles están muy bien y cuestan sobre los 8€. La comida esta bien y esta muy bien localizado para descansar un poco después de una jornada turistica y cerca de Governo Vecchio y del Trastevere. Via del Pellegrino 87

viernes, 11 de junio de 2010

Caramellized Onions Pizza




Pizza is one of my favourite dishes. It is succulent and at the same time easy to cook and eat. It is a classic that everyone loves. However, during my period in Italy, I realized that it is really hard to surprise italians cooking this dish. They always affirm that it is impossible to cook good pizza without a firewood oven, and I quite agree on that.

However, the right combination of flavours can substitute the absence of a good oven. The one I am presenting today was a nice surprise for my friends.
In this post I will not cover how the pizza dough is made, but I will soon.
On the other hand, I will explain how to cook caramellized onions.

Pizza de Cebolla Caramelizada





La pizza es definitivamente uno de mis platos favoritos. Es un plato suculento a la par que fácil de cocinar y de comer. Es un clásico que siempre gusta a todos.
Sin embargo, estando en Italia, es difícil sorprender a los italianos haciendo este plato. Ellos siempre afirman que es imposible hacer una buena pizza en casa y sin un horno de leña, y estoy bastante de acuerdo. Sin embargo, el día que les invite a degustar esta pizza, no hubo muchas quejas al respecto. La combinación de sabores es algo siempre muy importante, y yo quería salirme un poco de los clásicos.
En este post sin embargo no os explicaré como se hace la masa de pizza, lo cual haré mas adelante.
Sin embargo, os comento como hacer la cebolla caramelizada.

viernes, 28 de mayo de 2010

Pear and Gorgonzola Risotto






Risottos are very good option when having a special dinner or lunch. It is very versatile and it always gives us the chance to surprise someone if it is well done. A strange combination of flavours is always attracting to people, and this time, it isually is a success. It is a very soft and delicate flavour. Moreover with this recipe, you can understand a bit better the dynamics of the risottos, over than the basic one we saw.

Risotto de Pera y Gorgonzola






El risotto es uno de mis platos favoritos cuando tengo alguna comida o cena especial. Es muy versátil y siempre nos da la capacidad de sorprender a alguien si está bien hecho. Una combinación un poco rara siempre gusta a la gente, y en el caso de esta, suele ser un éxito. Es un sabor muy suave y delicado. Además con esta receta, podremos comenzar a entender un poco mejor como funcionan los risottos más allá del básico que ya vimos.

viernes, 21 de mayo de 2010

[ginTonics] Gingi's Ginger Tonic






My friend Gingi delighted us with this amazing gintonic. Its main peculiarity is the delicate spicy, exotic and intense flavour obtained from the ginger root. To prepare this gintonic, peel a piece of ginger root, and grate it, allowing the juice and the grated root to go into the serving glass. Add one part of gin (this time we used Bombay Saphire) and two parts of tonic water with some ice.

Bon Profit!

[ginTonics] Gingi's Ginger Tonic






Mi amiga Gingi nos deleitó con este buenísimo gintonic. Su peculiaridad principal es el sabor un poco picante, exótico e intenso que le da el jengibre. Para hacerlo, sólo tenéis que pelar un trozo de raíz de jengibre y luego rallarlo, dejando caer el zumo y la ralladura en el vaso donde se va a servir. Agregar una parte de ginebra (esta vez usamos Bombay Saphire) y dos de tónica con unos hielos.

Bon Profit!
Gingi Ginger Tonic Close-Up

viernes, 14 de mayo de 2010

Parmesan Bread



Ever since I arrived to Italy, one of my favourites is focaccia. It basically is a grown pizza, but with more olive oil, rosemary and coarse grained salt. These flavours perfectly match in such a spongy douch with a bit of a cracky cover. It has been weeks that I have been trying to reproduce it unsuccesfully.
However, this curiosity has taken me to do some research on bread in general. The other day I tried nut bread and it was not very good either. Nonetheless, the recipe of today was one of the best surprises I have had ever since I started cooking.


It is very simple recipe if you have a kitchen robot, and quite simple if you dont. The only thing is that it takes a long prep time, as the dough has to rest for at least two hours. The results is great and visually appealing.



INGREDIENTS:

  • 2 teaspoons active dry yeast

  • 1 teaspoon of honey or sugar (i used honey)

  • 2/3 cup warm milk

  • 2 1/2 cups all-purpose flour plus 2 Tbsp for sprinkling

  • 1/4 cups freshly grated Parmesan cheese

  • 1 teaspoon salt

  • 3 large eggs

  • 5 tablespoons unsalted butter

  • 1 tablespoon water



  1. Mix together yeast, honey, and 1/3 cup warm milk in a bowl and wait 5 min until foamy.(If mixture doesn't foam, start over with new yeast.)

  2. Add to the mixture the flour, cheese, and salt, and the remaining 1/3 cup warm milk.

  3. Beat in 2 eggs, 1 at a time, beating well after each addition. This is where the kitchen robot would be handy.

  4. Introduce the butter, and work the dough.

  5. Make a ball in the center of the bowl and sprinkle with flour.

  6. Cover bowl with plastic wrap and a kitchen towel and let dough rise until doubled (2 hours).

  7. Punch down dough (do not knead) and turn out onto a floured surface. Cut dough into 12 equal pieces of size of pool balls.

  8. Arrange rolls 2 cms away one from each other in a buttered cake pan and cover with a kitchen towel. Let dough rise for 1 hour and a half.

  9. The balls are risen and touching each other. Brush a whisked egg on top of the dough.

  10. Cook it for 20-25 minutes at 180ºC


[caption id="attachment_279" align="aligncenter" width="300" caption="Pan de Parmesano con Seta"][/caption]

Bon profit!